摸鱼儿

自箫韶九成来后,岐山犹是隆古。嬴颠刘蹶相枕藉,几度狸号鳅舞。堪笑处。又蕞尔钟山,一霎神光吐。鹤汀凫渚。问吴德何徵,紫霄轻下,天意竟谁许。 江山好,老子狂今箕踞。千年考信无据。多情只有秦淮月,还照故宫焦土。昏复曙。漫寒暑悠悠,老尽梧桐树。从今记取。看阿阁成巢,朝阳应瑞,椽笔为君赋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 箫韶:古代的一种音乐,这里指古代的礼乐制度。
  • 九成:九次变化,指音乐的复杂变化。
  • 岐山:古代地名,相传为周文王的封地。
  • 隆古:远古时期。
  • 嬴颠刘蹶:指秦朝的嬴政和汉朝的刘邦,这里泛指古代的帝王。
  • 枕藉:互相依靠,这里指历史上的更迭。
  • 狸号鳅舞:比喻小人的得势。
  • 蕞尔:微小的样子。
  • 钟山:山名,这里可能指南京的钟山。
  • 神光:神奇的光芒,比喻非凡的事物。
  • 鹤汀凫渚:鹤在汀上,凫在渚上,形容景色的优美。
  • 吴德何徵:吴国的德行有何征兆。
  • 紫霄轻下:紫霄指天,轻下指天意轻视人间。
  • 天意竟谁许:天意究竟偏向谁。
  • 老子:作者自称,表示自己的态度。
  • 箕踞:一种坐姿,表示放纵不羁。
  • 考信无据:考证没有根据。
  • 秦淮月:秦淮河上的月亮,秦淮河是南京的一条著名河流。
  • 故宫焦土:指古代宫殿的废墟。
  • 昏复曙:从昏暗到曙光,指时间的流逝。
  • 寒暑悠悠:寒暑交替,时间漫长。
  • 梧桐树:常用来象征高洁。
  • 阿阁成巢:阿阁指宫殿,成巢指凤凰筑巢,象征吉祥。
  • 朝阳应瑞:朝阳出现,预示吉祥。
  • 椽笔为君赋:用椽笔(大笔)为你写诗。

翻译

自从古代的礼乐制度九次变化之后,岐山依旧是那个远古的地方。秦朝的嬴政和汉朝的刘邦,他们的更迭相互依靠,几度小人的得势。可笑的是,那微小的钟山,一瞬间展现出神奇的光芒。鹤在汀上,凫在渚上,这样的景色。问吴国的德行有何征兆,天意轻视人间,究竟偏向谁呢?

江山依旧美好,我这个老子今天放纵不羁地坐着。千年的考证没有根据。多情的只有秦淮河上的月亮,依旧照耀着古代宫殿的废墟。从昏暗到曙光,寒暑交替,时间漫长,老去的梧桐树。从今以后记住,看凤凰在宫殿筑巢,朝阳预示吉祥,我用大笔为你写诗。

赏析

这首作品通过对古代历史和自然景物的描绘,表达了作者对历史变迁的感慨和对自然美景的赞美。诗中运用了丰富的历史典故和自然意象,如“箫韶九成”、“岐山”、“嬴颠刘蹶”等,展现了历史的厚重感。同时,通过对“秦淮月”、“故宫焦土”等景物的描写,抒发了对时光流逝和历史遗迹的哀思。最后,以“阿阁成巢”、“朝阳应瑞”等吉祥意象,寄托了对未来的美好期望。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对历史和自然的深刻感悟。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文