念奴娇 · 赋萤

更阑人静,正满天晴露,半庭斜月。时见飞萤三四点,树影依稀相隔。暗地偷月,微形自照,冷焰明还灭。有时分乱,残星流下天阙。 应念造物多情,翻腾变化,腐草还成物。多少黄萎随土壤,争似超然飞越。我正清贫,寒窗寂寞,赖尔成勋业。案头乾死,也胜零落霜雪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 更阑(gēng lán):夜深。
  • 晴露:夜晚的露水。
  • 斜月:斜挂的月亮。
  • 飞萤:飞舞的萤火虫。
  • 依稀:模糊不清的样子。
  • 暗地偷月:形容萤火虫在暗中闪烁,如同偷取月光。
  • 微形自照:萤火虫微小的身躯自己发光。
  • 冷焰:萤火虫发出的微弱光芒。
  • 残星流下天阙:比喻萤火虫像流星一样划过夜空。
  • 造物:指大自然。
  • 翻腾变化:形容自然界的生命循环变化。
  • 腐草还成物:指萤火虫由腐草中孵化而出。
  • 黄萎:枯黄凋零。
  • 超然飞越:形容萤火虫自由飞翔。
  • 清贫:贫穷而纯洁。
  • 寒窗寂寞:指贫穷书生的孤独生活。
  • 赖尔成勋业:依赖萤火虫的光亮来读书,成就功业。
  • 案头乾死:指书桌上的灯油燃尽。
  • 零落霜雪:形容凄凉的景象。

翻译

夜深人静,满天晴朗的露水,半庭斜挂的月亮。不时看见三四点飞舞的萤火虫,树影模糊不清地与之相隔。它们在暗中仿佛偷取月光,微小的身躯自己发光,冷冷的光焰时明时灭。有时它们像流星一样划过夜空,分散乱舞。

应该想到大自然的多情,生命循环变化,腐草也能孵化出萤火虫。多少枯黄凋零的植物随土壤消逝,哪比得上萤火虫自由飞翔。我正贫穷而纯洁,寒窗下寂寞,依赖萤火虫的光亮来读书,成就功业。书桌上的灯油燃尽,也胜过在凄凉的霜雪中零落。

赏析

这首作品以夜深人静为背景,描绘了萤火虫在月光下的飞舞,通过对比萤火虫与枯萎植物的命运,表达了作者对自然界生命力的赞美和对清贫生活的坚守。诗中“暗地偷月,微形自照”等句,巧妙地运用拟人手法,赋予萤火虫以灵性,增强了诗歌的意境美。整首诗语言凝练,意境深远,展现了作者对自然和生活的深刻感悟。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文