绿头鸭

广寒宫。秋期明日方中。叹阴晴、自来无定,何如今夕从容。棹兰舟、乱穿波月,斟玉斝、清带荷风。身世难期,欢娱易失,名言千载记坡公。公曾道,凉天佳月,何必限春冬。 况复有,西宾共载,仙季相从。笑疏狂、兴来无尽,舣舟更策吟筇。任诸君、班荆藉草,环四岸、度竹穿松。飞上崇台,放开老眼,冰轮谁遣却朦胧。多应是嫦娥见妒,胜事不教穷。天知我,须臾风起,万里云空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 广寒宫:传说中月宫的名字。
  • 秋期:秋天的约会或时节。
  • (zhào):划船的桨。
  • 玉斝(jiǎ):古代玉制的酒器。
  • 坡公:指宋代文学家苏轼。
  • 西宾:西方的宾客,这里可能指朋友或同游的人。
  • 舣舟(yǐ zhōu):停船靠岸。
  • 吟筇(yín qióng):吟诗用的竹杖。
  • 班荆藉草:形容朋友们坐在一起,随意铺垫草木。
  • 冰轮:指月亮。
  • 嫦娥:中国神话中的月宫仙女。

翻译

在广寒宫,秋天的约会明日才到,感叹阴晴无常,不如今夜这般从容。划着兰舟穿梭在月光下的波面,斟满玉斝,清风中带着荷香。人生难以预料,欢乐容易逝去,苏轼的名言流传千古。他曾说,凉爽的秋夜,明月美好,何必局限于春冬。

何况还有西方的宾客同行,仙人般的伙伴相伴。笑谈中,兴致高涨,无尽的欢乐,停船靠岸,挥舞吟诗的竹杖。任由朋友们随意坐下,四周环绕着竹林和松树。登上高台,放眼望去,是谁让月亮如此朦胧。多半是嫦娥嫉妒,美好的时光不应结束。天知道我,片刻间风起,万里云空。

赏析

这首作品描绘了一个秋夜的月下游赏场景,通过“广寒宫”、“秋期”等词语营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“棹兰舟”、“斟玉斝”等动作,展现了诗人从容不迫、享受当下的生活态度。引用苏轼的诗句,增添了文化的厚重感。结尾处的“嫦娥见妒”、“万里云空”则带有浪漫主义色彩,表达了诗人对美好时光的珍惜和对自然变化的敏感。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然和生活的热爱。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文