(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 架阁:古代官名,掌管文书档案。
- 分题:即分韵,指作诗时按照指定的字或韵脚来创作。
- 西山:地名,此处可能指某地的西山,具体位置不详。
- 烟霏:烟雾弥漫的样子。
- 朝士:朝廷的官员。
- 登舟:上船。
- 仙人拔宅飞:比喻人离去得非常迅速,如同仙人带着家宅飞升一样。
- 绿水:清澈的水。
- 追趋:追随,赶往。
- 黄扉:黄色的门,古代指宫门,此处可能指朝廷。
- 滕王阁:位于江西省南昌市的一座著名古建筑,因王勃的《滕王阁序》而闻名。
- 朱帘:红色的帘子。
- 挹翠微:挹,舀取;翠微,指山色青翠。这里指欣赏山色。
翻译
记得从前在寒江上破浪归来,西山在烟雾缭绕中回首望去。 忍心看到朝廷的官员们登船离去,就像望着仙人带着家宅飞升一样。 游戏时不妨靠近清澈的水边,追随早已到达了朝廷的门前。 如果你在公务之余经过滕王阁,请为我卷起红色的帘子,欣赏那青翠的山色。
赏析
这首诗描绘了诗人对友人离别的深情和对自然美景的向往。诗中,“西山回首落烟霏”一句,以烟雾缭绕的西山为背景,营造出一种朦胧而遥远的美感,表达了诗人对过往回忆的怀念。后句以“仙人拔宅飞”比喻朝士的离去,形象生动,情感深沉。末句则通过对滕王阁和山色的描绘,寄托了对自然美景的向往和对友人的思念。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

黄溍
溍字晋卿,婺州义乌人。生而俊异,学为文,顷刻数百言。弱冠西游钱塘,得见遗老钜工宿学,益闻近世文献之详。还从隐者方韶父游,为歌诗相唱和,绝无仕进意。延祐开科登进士,授宁海丞。至顺初,以马祖常荐,入应奉翰林文字,转国子博士,出提举浙江等处儒学。亟请侍亲归,俄以秘书少监致仕。至正七年,起翰林直学士,知制诰同修国史。擢兼经筵官,升侍讲学士同知经筵事,累章乞休,不俟报而行。遣使追及。十年夏,得请还南。七岁而卒,年八十一。赠江西行省参知政事,追封江夏郡公,谥文献。所著有《日损斋稿》三十三卷、笔记一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,贵而能贫。遇佳山水则觞咏其间,终日忘去。雅善真草书,为文布置谨严,援据精切,俯仰雍容,不大声色。譬之澄湖不波,一碧万顷,鱼鳖蛟龙,潜伏不动,而渊然之色,自不可犯。世之议者,谓先生为人高介类陈履常,文辞温醇类欧阳永叔,笔札俊逸类薛嗣通,历事五朝,嶷然以斯文之重为己任。与临川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳贯齐名,号儒林四杰,合而观之,待制之才雄肆,而侍讲之思峻洁,一时才士如王祎、宋濂辈,并出黄、柳之门,而汇为一代文章之盛。殆亦气运使然者矣。
► 466篇诗文