君马黄

· 张昱
君马黄,我马白。十月风高塞草枯,铁衣夜浸卢龙月。 深入单于臣敢辞,边城土是征人血。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 铁衣:古代战士穿的铠甲,这里指战士。
  • 卢龙:古代地名,位于今河北省东北部,是古代边塞地区。
  • 单于:古代匈奴的君主,这里泛指敌方的首领。
  • 征人:指出征的士兵。

翻译

你的马是黄色的,我的马是白色的。十月的风很大,塞外的草已经枯萎,战士们在夜晚穿着铠甲,沐浴在卢龙地区的月光下。 深入敌境,作为臣子我怎敢推辞,边城的土地上洒满了出征士兵的鲜血。

赏析

这首作品描绘了边塞战士的艰苦生活和英勇战斗的场景。通过对比“君马黄,我马白”,展现了战士们的不同身份和共同命运。诗中“十月风高塞草枯,铁衣夜浸卢龙月”生动地描绘了边塞的荒凉和战士们的不易。最后两句“深入单于臣敢辞,边城土是征人血”则强烈表达了战士们的忠诚和牺牲精神,以及战争的残酷。整首诗语言简练,意境深远,情感强烈,是对边塞战士生活的真实写照。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文