绍兴客中除夕

· 张昱
一岁今朝是岁除,旅人况复在离居。 从来牛女成惆怅,乌鹊桥边莫寄书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绍兴:地名,今浙江省绍兴市。
  • 客中:在旅途中。
  • 除夕:农历年的最后一天。
  • 旅人:旅行在外的人。
  • 况复:何况又。
  • 离居:离开家乡居住在外。
  • 牛女:指牛郎织女,中国古代传说中的两颗星星,象征着爱情。
  • 惆怅:因失望或思念而感到悲伤。
  • 乌鹊桥:传说中牛郎织女相会的地方,由乌鹊搭成的桥。
  • 寄书:寄信。

翻译

一年中的今天就是岁末的除夕,我这个旅人又恰逢离乡背井。 自古以来,牛郎织女的故事总是让人感到悲伤,所以在乌鹊桥边,我也不会寄出任何书信。

赏析

这首诗描绘了诗人在绍兴的除夕之夜,身处异乡的孤独与思念。诗中通过对“牛女”传说的引用,表达了诗人对于远方亲人的思念以及无法传递消息的无奈。乌鹊桥边的“莫寄书”更是加深了这种无法沟通的孤独感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对家的渴望和对离别的哀愁。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文