客至

· 张昱
潦倒无能因不才,乐然笑口有时开。 呼猿洞边采药到,浴鹄湾头载酒回。 对客且容谈玉麈,题诗何必寄银台? 瓮中听取春浆熟,便买鲈鱼煮四鳃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潦倒(liǎo dǎo):形容生活困顿、失意。
  • 不才:自谦词,意指自己没有才能。
  • 呼猿洞:地名,可能指某个有猿猴出没的洞穴。
  • 浴鹄湾:地名,可能指一个有鹄(天鹅)栖息的水湾。
  • 玉麈(yù zhǔ):古代文人雅士手中常持的拂尘,用以驱赶蚊蝇,也作为谈资。
  • 银台:古代官府的文书台,这里指寄信的地方。
  • 瓮中:指酒瓮中。
  • 春浆:指新酿的酒。
  • 四鳃:指鲈鱼,因其鳃部有四条明显的鳃线而得名。

翻译

我因无能而生活困顿,但有时也能开怀大笑。在呼猿洞边采药归来,又在浴鹄湾头载酒而回。面对客人,我愿意畅谈玉麈,何必非要寄诗到银台呢?听着瓮中新酿的酒熟了,就买来鲈鱼煮食,享受四鳃的美味。

赏析

这首诗表达了诗人虽生活潦倒,但仍保持乐观的心态。诗中通过“潦倒无能”与“乐然笑口”的对比,展现了诗人豁达的性格。后两句描绘了诗人在自然中采药、载酒的闲适生活,以及与客人的谈笑风生,体现了诗人对生活的热爱和对友情的珍视。最后两句以酒熟和煮鱼作结,既是对生活细节的描绘,也隐含着诗人对简单生活的满足和享受。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文