观雪

· 张昱
银烛高烧锦瑟停,酒杯如对六花倾。 清寒未觉貂裘重,小舞偏怜翠袖轻。 金谷绿珠纷有态,鸿门玉斗碎无声。 九天散漫随风处,莫是天人欬唾成?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 六花:指雪花,因其形状类似六角形的花。
  • 貂裘:用貂皮制成的裘衣,一种贵重的皮草。
  • 翠袖:绿色的衣袖,常用来形容女子的服饰。
  • 金谷绿珠:金谷是地名,绿珠是美女的名字,这里指美女。
  • 鸿门玉斗:鸿门是地名,玉斗是古代的一种酒器,这里指宴会上的酒器。
  • 欬唾:咳嗽和吐痰,这里比喻雪花像是天人的咳嗽和吐痰所化。

翻译

银色的烛光高高照耀,锦瑟静静地停在那里,酒杯中仿佛对着飘落的雪花倾倒。 虽然穿着貂皮裘衣,但清寒的感觉并未因此减轻,轻盈的翠袖在舞蹈中更显娇柔。 金谷中的绿珠美女姿态万千,鸿门宴上的玉斗酒器破碎无声。 九天之上,雪花随风散漫飘落,难道这是天人的咳嗽和吐痰所化成的吗?

赏析

这首作品通过描绘冬日观雪的场景,展现了雪花的美丽与神秘。诗中“银烛高烧锦瑟停”营造出一种静谧而华贵的氛围,“酒杯如对六花倾”则巧妙地将饮酒与赏雪结合,增添了诗意。后句通过对貂裘和翠袖的描写,进一步以物喻人,展现了雪中的清寒与女子的娇柔。结尾的“九天散漫随风处,莫是天人欬唾成?”则以天马行空的想象,赋予雪花以神话色彩,使全诗意境深远,充满了浪漫主义的遐想。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文