寄谢伯昭、伯理二昆仲

· 张昱
话别南堂二十年,江湖鱼雁两茫然。 车书此日同天下,濠泗而今是日边。 架上遗书宜教子,老来乐事是归田。 谢家子侄应相念,每到池塘忆惠连。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南堂:指诗人与朋友分别的地方。
  • 江湖鱼雁:比喻书信。鱼雁传书,是中国古代对书信的一种美称。
  • 车书:指国家的制度和文化。
  • 濠泗:地名,今安徽凤阳一带。
  • 日边:比喻京城或皇帝身边。
  • 架上遗书:指家中的藏书。
  • 归田:指退休回家务农,也泛指退休。
  • 谢家子侄:指谢伯昭、谢伯理的子侄。
  • 惠连:指谢惠连,东晋名士,这里借指谢伯昭、谢伯理。

翻译

二十年前在南堂话别,江湖中的书信往来已经茫然无存。 如今国家的制度和文化普及天下,濠泗之地也如同京城一般。 家中的藏书应当好好教育子孙,到了晚年,最大的乐趣就是退休归田。 谢家的子侄们应该会想念我,每当他们到池塘边,就会忆起我这位惠连。

赏析

这首作品表达了诗人对过去友情的怀念和对现状的感慨。诗中,“南堂”、“江湖鱼雁”等词语勾画出诗人对往昔的回忆,而“车书”、“濠泗而今是日边”则反映了诗人对国家统一的欣慰。后两句则体现了诗人对家庭教育的重视和对退休生活的向往,同时也表达了对谢家子侄的思念之情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生体验。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文