张横塘画竹枝萱草

· 张昱
几宵明月竹枝好,一夜东风萱草长。 怅望美人烟水阔,不胜清思绕横塘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 横塘:古地名,在今江苏省吴江县南部。
  • 萱草:一种植物,古人认为可以忘忧。
  • 东风:春风。
  • 怅望:惆怅地望着。
  • 烟水:烟雾弥漫的水面。
  • 清思:清雅的思绪。

翻译

几夜明月下,竹枝显得格外美好,一夜春风吹过,萱草迅速生长。 惆怅地望着那美丽的女子,只见烟水茫茫,无法触及,不禁让清雅的思绪萦绕在横塘之上。

赏析

这首作品以明月、竹枝、东风、萱草等自然元素为背景,描绘了一幅静谧而略带忧郁的夜景。通过“怅望美人烟水阔”一句,表达了诗人对远方美人的思念与无法触及的无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感细腻,展现了诗人对美好事物的向往与对现实的感慨。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文