兰渚

· 张昱
幽兰满洲渚,纫之可为佩。 欲遗心所亲,涔阳何处在?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兰渚(lán zhǔ):长满兰草的水中小洲。
  • 幽兰:深谷中的兰花,常用来比喻高洁的品格。
  • 洲渚(zhōu zhǔ):水中的小块陆地。
  • (rèn):穿线,这里指串联兰花。
  • (wèi):赠送。
  • 涔阳(cén yáng):地名,具体位置不详,可能指偏远之地。

翻译

幽深的兰花遍布水中的小洲, 将它们串起来,可以作为饰品佩戴。 想要赠送给心中亲近的人, 但涔阳,那个地方究竟在哪里呢?

赏析

这首作品以兰花为媒介,表达了诗人对远方亲人的思念之情。诗中,“幽兰满洲渚”描绘了一幅静谧而美丽的自然景象,兰花的高洁与洲渚的宁静相映成趣。后两句则通过“纫之可为佩”和“欲遗心所亲”的对比,突出了诗人内心的渴望与无奈。最后一句“涔阳何处在?”更是以问句的形式,加深了诗人对亲人所在地的迷茫和思念之情,情感真挚,意境深远。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文