春日过奉诚园

· 畅当
帝里阳和日,游人到御园。 暖催新景气,春认旧兰荪。 咏德先臣没,成蹊大树存。 见桐犹近井,看柳尚依门。 献地非更宅,遗忠永奉恩。 又期攀桂后,来赏百花繁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帝里:指京城。
  • 阳和:春天的暖和气息。
  • 御园:皇家园林。
  • 兰荪:一种香草,这里指春天新生的植物。
  • 咏德:歌颂德行。
  • 先臣:已故的忠臣。
  • 成蹊:指桃李不言,下自成蹊,比喻德行高尚的人自然会吸引人们。
  • 大树:这里可能指象征性的树,如忠臣的象征。
  • 攀桂:指科举考试中举,比喻成功。

翻译

在京城的春日里,阳光和煦,游人们纷纷来到皇家园林。温暖的气息催生了新的生机,春天认出了旧时的兰荪。我们歌颂那些已故忠臣的德行,他们虽已不在,但他们的高尚品质如同成蹊的大树一样长存。看到桐树依然靠近井边,柳树依偎在门前。我们献上土地并非为了换取新的住所,而是为了永远铭记和奉行他们的忠诚与恩德。期待在科举考试成功后,再来欣赏这百花盛开的繁景。

赏析

这首诗描绘了春天游人在皇家园林中的所见所感,通过对春天的生机盎然和忠臣德行的歌颂,表达了诗人对忠臣的敬仰和对春天的赞美。诗中“咏德先臣没,成蹊大树存”一句,巧妙地运用了“成蹊”的典故,既表达了对忠臣的怀念,也寓意着忠臣的精神永存。结尾处期待未来的成功,再来欣赏春景,展现了诗人对未来的美好憧憬。

畅当

唐河东人。畅璀子。擢进士第。德宗贞元初为太常博士。昭德皇后卒,当议太子服期,请循魏晋制,太子遂以卒哭除服,心丧三年。官终果州刺史。工诗,有诗集。 ► 18篇诗文