伤独孤舍人

昔别矜年少,今悲丧国华。 远来同社燕,不见早梅花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jīn):自夸,自负。
  • (sàng):失去。
  • 国华:国家的杰出人才。
  • 社燕:指同社的燕子,比喻同乡或同僚。
  • 早梅:早春开放的梅花。

翻译

昔日分别时,我们都自负年少; 如今我悲伤,失去了国家的英才。 你远道而来,如同同社的燕子; 却未能见到,那早春的梅花。

赏析

这首作品表达了诗人对逝去友人的深切怀念与哀悼。诗中,“昔别矜年少”回忆了往昔两人年少轻狂的时光,而“今悲丧国华”则突显了友人逝去给国家带来的损失。后两句以“社燕”和“早梅”为喻,既表达了诗人对友人远道而来的期盼,又暗含了对友人未能见到美好事物的遗憾。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对逝去岁月的感慨。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文