春光好

胸铺雪,脸分莲,理繁弦。纤指飞翻金凤语,转婵娟。 嘈囋如敲玉佩,清泠似滴香泉。曲罢问郎名个甚,想夫怜。
拼音

所属合集

#春光好

注释

金凤:乐器,饰以金凤。 婵娟:形态美好。 嘈囋(zá):嘈杂。 名个甚:叫什么。个:助词。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胸铺雪:形容女子胸部肌肤白皙如雪。
  • 脸分莲:比喻女子面容美丽,如同分开的莲花瓣。
  • 理繁弦:弹奏复杂的弦乐器。
  • 纤指:细长的手指。
  • 金凤语:指美妙的音乐声,如同金凤的鸣叫。
  • 转婵娟:形容女子舞姿或动作优雅,如同月亮般婉转。
  • 嘈囋(cáo zá):形容声音嘈杂而悦耳。
  • 清泠(qīng líng):形容声音清澈而冷冽。
  • 香泉:比喻声音如同香甜的泉水。
  • 曲罢:曲子演奏完毕。
  • 名个甚:询问曲子的名称。
  • 想夫怜:希望丈夫怜爱。

翻译

她的胸前肌肤白皙如雪,面容美丽似分开的莲瓣,正在弹奏复杂的弦乐器。细长的手指在乐器上飞舞,奏出金凤般美妙的声音,她的舞姿或动作优雅如月。

音乐声嘈杂而悦耳,如同敲击玉佩,清澈冷冽,仿佛香甜的泉水滴落。曲子演奏完毕后,她询问丈夫这首曲子的名称,心中希望得到他的怜爱。

赏析

这首作品描绘了一位美丽女子弹奏乐器的场景,通过生动的比喻和细腻的描写,展现了女子的美貌和才艺。诗中“胸铺雪,脸分莲”形象地描绘了女子的外貌特征,而“理繁弦”、“纤指飞翻金凤语”则展现了她的音乐才能。后半部分通过音乐的描写,传达了女子对丈夫的情感期待,整首诗充满了温馨和浪漫的气息。

欧阳炯

欧阳炯

名或作迥。五代末宋初益州华阳人。善文章,尤工诗词。少事前蜀王衍为中书舍人。国亡,降后唐,补秦州从事。后复入蜀,事后蜀孟知祥,累官门下侍郎,兼户部尚书,同平章事。从孟昶归宋为翰林学士。宋太祖开宝四年,岭南平,议遣炯祭南海,称病不出,被罢职。旋卒。其词多写艳情,今存四十余首。又著有《花间集序》。 ► 57篇诗文