偶题

似鹤如云一个身,不忧家国不忧贫。 拟将枕上日高睡,卖与世间荣贵人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 似鹤如云:形容身体轻盈飘逸,如同鹤和云一样。
  • 一个身:指自己一个人。
  • 拟将:打算将。
  • 枕上日高睡:指在床上睡到日头高照,形容悠闲自在的生活。
  • 卖与:卖给。
  • 世间荣贵人:指世上那些追求荣华富贵的人。

翻译

我这身体轻盈飘逸,如同鹤和云,既不担忧家国大事,也不忧虑个人贫穷。我打算将这枕上睡到日头高照的悠闲生活,卖给世上那些追求荣华富贵的人。

赏析

这首作品表达了作者超然物外、不问世事的人生态度。通过“似鹤如云一个身”的比喻,形象地描绘了自己超脱世俗的形象。后两句则以一种戏谑的口吻,表达了对世间荣华富贵的轻蔑和嘲讽,同时也透露出一种对悠闲自在生活的向往和珍视。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者独特的人生观和价值观。

郑遨

866—939字云叟,滑州白马(今河南滑县)人。避后唐明宗祖讳而以字行。唐末应进士试,两举不第,遂入少室山为道士。梁初李振劝其出仕,不诺。后居华山,与道士李道殷、罗隐之为友,世目为三高士。后唐明宗天成中召拜左拾遗,不赴。后晋高祖天福四年(939)以谏议大夫召,辞疾不起。乃赐号逍遥先生。新、旧《五代史》有传。有《拟峰集》20卷,已佚。《全唐诗》存诗17首及联句诗1首,除写日常生活外,亦有忧及时事、感叹民生之作。 ► 18篇诗文