偶题

帆力劈开沧海浪,马蹄踏破乱山青。 浮名浮利浓于酒,醉得人心死不醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帆力:船帆的力量。
  • 劈开:用力分开。
  • 沧海:大海。
  • 马蹄:马的蹄子。
  • 踏破:踩破,形容行走的力量。
  • 乱山:错落不齐的山。
  • 浮名浮利:虚浮的名声和利益。
  • 浓于酒:比酒还要浓烈。
  • 醉得:使人沉醉。
  • 死不醒:比喻沉迷至极,无法自拔。

翻译

船帆的力量劈开了汹涌的大海浪涛,马蹄踏破了错落的山峦青翠。虚浮的名声和利益比酒还要浓烈,使人沉醉至极,无法自拔。

赏析

这首作品通过对比船帆劈浪、马蹄踏山的壮阔景象,与浮名浮利对人心的腐蚀,深刻揭示了世俗名利的虚幻与危害。诗中“浮名浮利浓于酒”一句,巧妙运用比喻,形象地表达了名利对人的诱惑之大,而“醉得人心死不醒”则强烈地批判了人们对名利的盲目追求和无法自拔的沉迷。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对世俗的深刻洞察和对人性的深刻理解。

郑遨

866—939字云叟,滑州白马(今河南滑县)人。避后唐明宗祖讳而以字行。唐末应进士试,两举不第,遂入少室山为道士。梁初李振劝其出仕,不诺。后居华山,与道士李道殷、罗隐之为友,世目为三高士。后唐明宗天成中召拜左拾遗,不赴。后晋高祖天福四年(939)以谏议大夫召,辞疾不起。乃赐号逍遥先生。新、旧《五代史》有传。有《拟峰集》20卷,已佚。《全唐诗》存诗17首及联句诗1首,除写日常生活外,亦有忧及时事、感叹民生之作。 ► 18篇诗文