(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泊:停船靠岸。
- 灵溪馆:地名,具体位置不详。
- 孤吟:独自吟咏。
- 疏雨:稀疏的雨。
- 绝:停止。
- 荒馆:荒废的馆舍。
- 乱峰:错落不齐的山峰。
- 危石:高耸的石头。
- 秋萍:秋天的浮萍。
- 溜:水流。
- 华顶:山峰的顶端。
- 赤城:山名,在今浙江省天台县北。
- 求闲意:追求闲适的心愿。
- 相期:约定。
- 暮年:晚年。
翻译
停船靠岸在灵溪馆,独自吟咏,稀疏的雨已经停歇,荒废的馆舍坐落在错落不齐的山峰前。 清晨,鹭鸟栖息在高耸的石头上,秋天的浮萍覆盖着破败的船只。 水流从山峰顶端落下,树木与赤城山相连。 我已有了追求闲适的心愿,约定在晚年相聚。
赏析
这首作品描绘了一幅静谧而略带凄凉的山水画面。诗人通过“孤吟”、“疏雨”、“荒馆”等词语,营造出一种孤独、寂静的氛围。诗中的“晓鹭栖危石,秋萍满败船”生动地描绘了自然景物的静态美,同时也透露出一种时光流逝、物是人非的感慨。后两句“已有求闲意,相期在暮年”则表达了诗人对闲适生活的向往和对未来相聚的期待,体现了诗人淡泊名利、追求心灵自由的情怀。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和人生的深刻感悟。