送刘式洛中觐省

· 贾岛
晴峰三十六,侍立上春台。 同宿别离恨,共看星月回。 野莺临苑语,河棹历江来。 便寄相思札,缄封花下开。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 侍立:站立陪伴。
  • 上春台:春日登高望远的地方。
  • 同宿:一同住宿。
  • 星月回:星辰和月亮升起又落下。
  • 野莺:野外的黄莺。
  • 临苑语:在花园附近鸣叫。
  • 河棹:河中的船只。
  • 历江来:沿着江河而来。
  • 相思札:表达相思之情的书信。
  • 缄封:封口。

翻译

晴朗的山峰共有三十六座,我陪伴着你登上春日的观景台。 我们一同住宿,却因即将分别而感到遗憾,共同观赏星辰和月亮的升落。 野外的黄莺在花园附近鸣叫,河中的船只沿着江河缓缓而来。 我将寄去表达相思之情的书信,封口后在花下打开。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人刘式在洛中觐省时的情景,通过自然景物的描写,表达了离别时的深情和相思之情。诗中“晴峰三十六,侍立上春台”展现了壮丽的自然景色,而“同宿别离恨,共看星月回”则透露出离别的哀愁。结尾的“便寄相思札,缄封花下开”巧妙地将情感与自然景物结合,展现了诗人细腻的情感和对友人的深切思念。

贾岛

贾岛

贾岛,字浪仙,又名瘦岛,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在长安(今陕西西安)的时候因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华,并成为“苦吟诗人”。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江(今四川蓬溪县)主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。 ► 409篇诗文