越中寺居

· 赵嘏
迟客疏林下,斜溪小艇通。 野桥连寺月,高竹半楼风。 水静鱼吹浪,枝闲鸟下空。 数峰相向绿,日夕郡城东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迟客:等待客人。
  • 疏林:稀疏的树林。
  • 斜溪:弯曲的小溪。
  • 小艇:小船。
  • 野桥:乡间的桥。
  • 高竹:高大的竹子。
  • 水静:水面平静。
  • 鱼吹浪:鱼儿在水中翻腾,激起浪花。
  • 枝闲:树枝空闲,指没有鸟儿栖息。
  • 鸟下空:鸟儿飞离,留下空枝。
  • 数峰:几座山峰。
  • 相向绿:相对而立,都是绿色的。
  • 日夕:傍晚。
  • 郡城:地方行政中心的城市。

翻译

在稀疏的树林下等待客人,弯曲的小溪上有一艘小船通向远方。 野外的桥连接着寺庙的月光,高大的竹子半遮着楼阁,风从中穿过。 水面平静,鱼儿在水中翻腾激起浪花,树枝空闲,鸟儿飞离留下空枝。 几座山峰相对而立,都是绿色的,傍晚时分,我站在郡城的东边。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静的田园风光图。通过“迟客疏林下”和“斜溪小艇通”的描绘,展现了等待客人的悠闲场景。诗中“野桥连寺月,高竹半楼风”进一步以月光、竹风为背景,增添了诗意。后两句“水静鱼吹浪,枝闲鸟下空”则生动地描绘了自然的宁静与生机。结尾的“数峰相向绿,日夕郡城东”则以山峰和郡城为背景,营造出一种宁静而深远的意境。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和向往。

赵嘏

赵嘏

赵嘏,生卒年不详,字承佑,楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)人,唐代诗人,约公元835年前后在世。 ► 265篇诗文