为郎分司寄上都同舍

籍通金马门,家在铜驼陌。 省闼昼无尘,宫树朝凝碧。 荒街浅深辙,古渡潺湲石。 唯有嵩丘云,堪誇早朝客。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 籍通:指通过科举考试而获得官职。
  • 金马门:汉代宫门名,这里指朝廷。
  • 铜驼陌:铜驼街,洛阳的一条街,这里指洛阳。
  • 省闼:指中央政府的官署。
  • 凝碧:形容树叶颜色深绿,凝固不动。
  • 潺湲:水流声,这里形容水流缓慢。
  • 嵩丘:嵩山,五岳之一,位于河南省。

翻译

通过科举考试进入朝廷,家住在洛阳的铜驼街。 中央政府的官署里白天没有尘埃,宫中的树木早晨凝固着深绿的颜色。 荒凉的街道上深深浅浅的车辙,古老的渡口旁水流缓慢的石头。 只有嵩山的云,能够夸赞那些早早起来上朝的官员。

赏析

这首作品描绘了作者刘禹锡通过科举进入朝廷后的生活场景,以及他对早朝生活的感慨。诗中通过对金马门、铜驼陌、省闼、宫树等意象的描绘,展现了朝廷的庄严与洛阳的繁华。荒街、古渡的描绘则带有一丝怀旧和沧桑。最后,嵩丘云成为早朝客的夸赞对象,表达了作者对早朝生活的赞美和对嵩山云的特殊情感。整首诗语言凝练,意境深远,展现了刘禹锡对官场生活的深刻体验和对自然美景的敏锐感受。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文