(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洛水:即今河南省洛河,流经洛阳。
- 琼砂:指河床中的美丽石子。
- 无端:无缘无故。
- 陌上:路上。
翻译
在洛水桥边,春日的夕阳斜照,碧绿的河水清澈见底,可以看到河床中美丽的石子。突然,路上无缘无故地刮起了狂风,惊起了水中的鸳鸯,它们从浪花中飞出。
赏析
这首作品以简洁的语言描绘了春日洛水桥边的景色,通过“碧流清浅见琼砂”一句,展现了河水的清澈与河床的美景。后两句“无端陌上狂风急,惊起鸳鸯出浪花”则突然转折,以狂风和鸳鸯的惊飞,为静谧的春日景色增添了一抹动感和生机,形成了动静结合的画面,富有诗意和想象力。

刘禹锡
刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
► 822篇诗文
刘禹锡的其他作品
- 《 杂曲歌辞其一纥那曲 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 西州李尚书知愚与元武昌有旧远示二篇吟之泫然因以继和二首 其二 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 朗州窦员外见示与澧州元郎中郡斋赠答长句二篇因以继和 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 郡内书情献裴侍中留守 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 同乐天和微之深春二十首 其十五 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 詶乐天咏老见示 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 偶作二首 其一 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 奉和裴晋公凉风亭睡觉 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡