送康秀才

· 贾岛
俱为落第年,相识落花前。 酒泻两三盏,诗吟十数篇。 行岐逢塞雨,嘶马上津船。 树影高堂下,回时应有蝉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 落第:科举考试未被录取。
  • 酒泻:倒酒,这里指饮酒。
  • :小杯子。
  • 诗吟:吟咏诗歌。
  • 行岐:行走于岔路。
  • 塞雨:边塞的雨。
  • 津船:渡口的船。
  • 高堂:高大的厅堂。
  • 回时:返回的时候。

翻译

我们都曾在同一年科举未中,相识于落花飘零的时节。 我们共饮了几杯酒,吟咏了十几首诗。 在岔路上遇到边塞的雨,马儿嘶鸣着上了渡船。 高大的厅堂下树影婆娑,当我们返回时,应该能听到蝉鸣了。

赏析

这首作品描绘了两位落第的士子在春天相遇,共同饮酒吟诗的情景。诗中通过“落花”、“酒泻”、“诗吟”等意象,表达了他们失意中的慰藉与共鸣。后两句写旅途中的艰辛与期待,以“塞雨”、“津船”、“高堂”、“蝉”等自然景象,勾勒出一幅边塞旅途的画面,透露出淡淡的忧伤与对未来的希冀。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对生活的感慨。

贾岛

贾岛

贾岛,字浪仙,又名瘦岛,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在长安(今陕西西安)的时候因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华,并成为“苦吟诗人”。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江(今四川蓬溪县)主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。 ► 409篇诗文

贾岛的其他作品