(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿(sù):住宿,过夜。
- 成湘林:地名,具体位置不详。
- 石泉:从石头缝隙中流出的泉水。
- 栖鸱(qī chī):栖息的鹞鹰。
- 漏:古代计时器,此处指时间。
- 灯听数:在灯下数着时间。
- 酒因客寝迟:因为客人饮酒而睡得晚。
- 不尽兴:没有完全尽兴。
- 月明期:明亮的月光下的约定。
翻译
在成湘林下过夜, 夕阳时分有人来访, 千株树木尚未显衰败。 石缝中的泉水流出山谷, 山雨滴落在栖息的鹞鹰身上。 在灯下数着时间, 因客人饮酒而睡得晚。 今宵未能尽兴, 但还有明亮的月光下的约定。
赏析
这首作品描绘了在成湘林下过夜的情景,通过夕阳、树木、石泉、山雨等自然元素,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围。诗中“漏向灯听数,酒因客寝迟”表达了因客人而延长的夜晚,增添了人情味。结尾的“今宵不尽兴,更有月明期”则透露出对未来的期待,使得整首诗在淡淡的哀愁中不失希望。贾岛以其细腻的情感和对自然景物的精准把握,展现了其诗歌的独特魅力。