(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 潇湘:指湖南一带,也泛指南方。
- 得名诗:指那些已经获得名声的诗作。
- 高台:较高的台地或建筑物。
- 清秋色:秋天的景色,通常指秋天的清爽和明朗。
- 片水:小片的水域。
- 白鹭鸶:即白鹭,一种水鸟。
- 省宿:指在官署值夜。
- 朝回:指上朝归来。
- 禅师:对佛教僧侣的尊称。
- 旧文:指作者以前的诗文。
- 去岁:去年。
- 将献:指准备或已经献上。
- 蒙与:指受到别人的告知。
翻译
我的心向着遥远的潇湘,却不知何时能归去,卷中收藏的多是那些已经名声在外的诗篇。站在高台上,我眺望着秋天的清爽景色,那片小水域足以留住白鹭的身影。在官署值夜时,我偶尔能听到急促的雨声,上朝归来后,我整日与禅师为伴。去年,我曾将我的旧作献上,直到有人告诉我,我才知道这些作品已被人们知晓。
赏析
这首作品表达了诗人贾岛对远方潇湘的向往与对现实生活的感慨。诗中,“心在潇湘归未期”一句,既展现了他对南方的深情,又透露出归期未定的无奈。通过“高台聊望清秋色,片水堪留白鹭鸶”的描绘,诗人以景抒情,表达了对自然美景的留恋和对宁静生活的向往。后两句则反映了诗人在官场与宗教生活中的双重体验,以及对自己作品被认知的意外之喜。整首诗语言凝练,意境深远,展现了贾岛诗歌的独特魅力。