(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 分襟:分别。
- 天台杖:指天台山出产的木杖,这里泛指禅杖。
- 一寻:古代长度单位,八尺为一寻。
- 青洛:指洛阳,因洛阳有青要山,故称。
- 白云深:形容山高云深,禅境深远。
- 探龙穴:比喻深入探寻禅理。
- 出世:指超脱世俗,追求佛法。
- 指佛心:指向佛法的真谛。
- 筇杖:用筇竹制成的手杖,轻而坚固。
- 东林:指庐山东林寺,是佛教圣地。
翻译
禅家以何物赠别,只有一根天台山的禅杖。 拄着它,客人归去洛阳遥远,采杖的僧人深入高耸入云的山中。 曾用它探寻禅理的深奥,期待用它指引佛法的真谛。 今日在江边赠予你之后,我将携带着筇杖向东林寺进发。
赏析
这首诗表达了禅师齐己对友人的深情赠别。诗中,“天台杖”不仅是赠物,也象征着禅师对友人的期望和祝福。通过“拄去客归青洛远”和“采来僧入白云深”的对比,展现了禅师与友人分别后的不同道路和心境。最后,禅师将携杖前往东林寺,表达了他对佛法的执着追求和对友人的不舍之情。整首诗语言简练,意境深远,充满了禅意和离别的哀愁。