(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 离披(lí pī):散乱的样子。
- 琥珀(hǔ pò):一种树脂化石,这里指琥珀色的酒。
- 茱萸(zhū yú):一种植物,常用于重阳节佩戴以避邪。
- 伊:这里指菊花。
- 孔雀毛衣:指孔雀羽毛般美丽的衣裳。
- 金翠:金色的翠羽,指凤凰的美丽羽毛。
- 僧园:僧人的庭院或寺庙的园地。
- 重阳:中国传统节日,农历九月初九,又称重九。
翻译
当蝴蝶在风中醉舞,半折花枝时,冷冽的烟雾和清新的露水压在散乱的花朵上。 想要倾倒琥珀色的美酒来浮起你,最好用茱萸的花朵来搭配你。 孔雀羽毛般的衣裳应该是这样的,凤凰那金色的翠羽更是无与伦比。 为何要将你栽种在这僧人的园子里,门外的重阳节已过,我却浑然不知。
赏析
这首作品描绘了秋日菊花与自然景物的和谐画面,通过“蝶醉风狂”、“冷烟清露”等意象,生动地表现了秋日的清新与宁静。诗中“琥珀杯”与“茱萸朵”的比喻,巧妙地将酒与花结合,展现了诗人对菊花的珍爱。结尾的“僧园”与“重阳过不知”则透露出一种超脱世俗、忘却时日的禅意,体现了诗人对自然与禅境的向往。