送源中丞充新罗册立使

相门才子称华簪,持节东行捧德音。 身带霜威辞凤阙,口传天语到鸡林。 烟开鳌背千寻碧,日浴鲸波万顷金。 想见扶桑受恩处,一时西拜尽倾心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 相门:宰相之家。
  • 华簪:华贵的簪子,比喻显贵。
  • 持节:手持符节,代表皇帝出使。
  • 凤阙:皇宫的别称。
  • 天语:皇帝的话。
  • 鸡林:新罗的别称。
  • 鳌背:传说中海中巨鳌的背,比喻海面。
  • 鲸波:巨浪。
  • 扶桑:古代对日本的称呼,此处指新罗。

翻译

宰相家的才子,头戴华贵的簪子,手持符节向东行进,捧着皇帝的德音。 身披霜威,辞别皇宫,口中传达皇帝的话语,直到新罗之地。 烟雾散开,海面如千寻碧玉,阳光照耀,巨浪闪耀万顷金光。 想象在扶桑之地接受恩典的场景,一时间,众人向西朝拜,心怀敬仰。

赏析

这首诗描绘了唐朝使者前往新罗册封的盛况。诗中,“相门才子”和“华簪”突出了使者的尊贵身份,“持节东行”和“口传天语”则展现了使者的使命和权威。后两句通过对海洋景象的壮丽描绘,增强了诗歌的气势和意境,同时也象征着唐朝的强盛和新罗对唐朝的敬仰。整首诗语言典雅,意境开阔,表达了诗人对国家强盛和外交成功的自豪与赞美。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文