望月

· 郑锡
高堂新月明,虚殿夕风清。 素影纱窗霁,浮凉羽扇轻。 稍随微露滴,渐逐晓参横。 遥忆云中咏,萧条空复情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 高堂:高大的厅堂。
  • 虚殿:空旷的殿堂。
  • 夕风:傍晚的风。
  • 素影:月光。
  • 纱窗霁:纱窗上月光清晰。
  • 浮凉:轻柔的凉意。
  • 羽扇:用羽毛制成的扇子。
  • 微露:细小的露水。
  • 晓参横:天将亮时,参星横在天空。
  • 云中咏:在云中吟咏,指遥远的思念。
  • 萧条:寂寞冷落。

翻译

高大的厅堂中,新月明亮,空旷的殿堂里,傍晚的风清新。 月光透过纱窗,清晰可见,轻柔的凉意中,羽扇轻轻摇动。 微小的露水随着月光滴落,渐渐地,随着天将亮时参星横在天空。 遥远的思念中,我在云中吟咏,寂寞冷落,空有情感。

赏析

这首作品描绘了一个宁静的夜晚,通过高堂、虚殿、新月、夕风等意象,营造出一种空灵而清新的氛围。诗中“素影纱窗霁,浮凉羽扇轻”细腻地刻画了月光透过纱窗的景象和羽扇带来的轻柔凉意,表达了诗人对自然美景的敏感和欣赏。结尾的“遥忆云中咏,萧条空复情”则透露出诗人对远方思念的深情和孤寂感,使诗歌情感更加深沉。

郑锡

唐人。代宗广德元年进士。工诗,与大历十才子李端、司空曙等多有酬唱。 ► 11篇诗文

郑锡的其他作品