湘江晓望

笙歌欢罢散离筵,水色朦胧蘸宿烟。 山响疏钟何处寺,火光收钓下滩船。 微云过岛侵微月,古岸平江浸远天。 归梦已阑风色动,孤帆仍要住无缘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 笙歌:泛指奏乐唱歌。
  • (zhàn):轻轻地触碰或浸入。
  • 宿烟:夜晚的烟雾。
  • 疏钟:稀疏的钟声。
  • 微云:稀薄的云。
  • :逐渐遮盖。
  • :将尽,快要结束。
  • 风色:风的状态或风的变化。
  • 住无缘:无缘停留,指船只无法停泊。

翻译

欢乐的笙歌在离别的宴席上结束,水色朦胧,轻轻触碰着夜间的烟雾。 山中传来稀疏的钟声,不知来自何处的寺庙,渔火随着收钓的船只下到滩边。 稀薄的云朵飘过岛屿,逐渐遮盖了微弱的月光,古老的岸边,江水浸润着远方的天空。 归家的梦已经快要结束,风开始变得猛烈,孤帆依旧无法找到停留的理由。

赏析

这首作品描绘了一幅清晨湘江边的离别景象,通过细腻的自然描写和情感表达,展现了离别的哀愁和对归途的无奈。诗中“水色朦胧蘸宿烟”和“微云过岛侵微月”等句,以朦胧的意象传达了清晨的迷蒙和离别的迷茫。结尾的“孤帆仍要住无缘”则深刻表达了无法停留的无奈和归途的艰辛。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的离别诗。

熊皦

五代时人。后唐末帝清泰间登进士第。入后晋,拜补阙,贬商州上津令。有《屠龙集》。 ► 13篇诗文