(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿赟(sù yū):在赟上人(一位僧人)的住处过夜。
- 草书:中国书法的一种风格,笔画连绵,形态自由。
- 疏:稀疏,这里指草书字迹稀疏。
- 麻履:麻布制成的鞋。
- 御沟:宫中的水沟。
- 宫寺:宫殿与寺庙,这里指寺庙。
翻译
台阶前多是竹子,闲暇之地打算种上松树。 红色的点是草书字迹稀疏,雪地上平铺着麻鞋的踪迹。 宫中的水沟在寒夜中传来雨声,寺庙里静谧时钟声响起。 此时没有其他事情,来此寻访不会感到厌烦。
赏析
这首诗描绘了诗人在赟上人房中的所见所感。诗中,“阶前多是竹,闲地拟栽松”展现了环境的清幽,竹与松的意象共同营造出一种高洁脱俗的氛围。后句通过“朱点草书疏,雪平麻履踪”进一步以细节描写增添诗意,草书的红色点缀与雪地上麻鞋的痕迹,构成了一幅静谧而富有生活气息的画面。最后两句“此时无他事,来寻不厌重”表达了诗人对此地宁静生活的向往和喜爱,体现了诗人对闲适生活的追求和对尘世纷扰的超脱。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对清静生活的向往和对自然的热爱。