(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 胡麻饼:一种用芝麻和面粉制成的饼,类似于现在的芝麻烧饼。
- 京都:指唐朝的都城长安,即今天的西安。
- 面脆:指饼的外皮酥脆。
- 油香:指饼中含有的油脂香气。
- 新出炉:刚刚从炉子里烤出来的。
- 饥馋:非常饥饿且馋嘴。
- 杨大使:指杨万州,可能是诗人的朋友或同僚,也可能是对某位官员的尊称。
- 辅兴:可能是指长安城中一家有名的饼店或饼的品种。
翻译
我学着京都的样子,做了些胡麻饼, 面皮酥脆,油香四溢,新鲜出炉。 寄给那位饿得直流口水的杨大使, 尝尝看,是否能比得上辅兴的饼。
赏析
这首诗是白居易寄给朋友杨万州的一首轻松幽默的小诗。诗中,白居易描述了自己模仿京都长安的胡麻饼制作方法,制作了一批新鲜出炉的饼,并寄给了杨万州。诗人的语言简洁明快,通过对胡麻饼的描述,展现了其对食物的细致观察和对朋友的深厚情谊。最后一句“尝看得似辅兴无”以一种轻松的口吻,邀请杨万州品尝并比较,增添了诗的趣味性和亲切感。整首诗充满了生活的气息和友情的温暖,展现了白居易平易近人的诗风。