望亭驿酬别周判官

何事出长洲,连宵饮不休。 醒应难作别,欢渐少于愁。 灯火穿村市,笙歌上驿楼。 何言五十里,已不属苏州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长洲:古地名,今江苏苏州市境内。
  • 驿楼:古代供传递公文的人或来往官员途中歇宿、换马的处所。
  • 五十里:指距离苏州的距离。
  • 苏州:古地名,今江苏省苏州市。

翻译

为何要离开长洲,整夜不停地饮酒。 清醒时难以告别,欢乐渐渐少于忧愁。 灯火照亮了村市,笙歌声传到了驿楼。 说起来只有五十里,却已不再属于苏州。

赏析

这首作品描绘了诗人在长洲与周判官分别时的情景。诗中,“连宵饮不休”表达了诗人对离别的不舍,而“欢渐少于愁”则进一步以对比手法突出了离别的哀愁。后两句通过“灯火穿村市,笙歌上驿楼”的描绘,展现了离别之夜的热闹与喧嚣,反衬出诗人内心的孤寂与哀伤。最后一句“何言五十里,已不属苏州”则巧妙地以距离的变化暗示了情感的转变,表达了诗人对离别的深刻感受。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文