七爱诗房杜二相国

吾爱元紫芝,清介如伯夷。 辇母远之官,宰邑无玷疵。 三年鲁山民,丰稔不暂饥。 三年鲁山吏,清慎各自持。 只饮鲁山泉,只采鲁山薇。 一室冰檗苦,四远声光飞。 退归旧隐来,斗酒入茅茨。 鸡黍匪家畜,琴尊常自怡。 尽日一菜食,穷年一布衣。 清似匣中镜,直如琴上丝。 世无用贤人,青山生白髭。 既卧黔娄衾,空立陈寔碑。 吾无鲁山道,空有鲁山辞。 所恨不相识,援毫空涕垂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 元紫芝:指元德秀,字紫芝,唐代诗人。
  • 清介:清高耿直。
  • 伯夷:古代贤人,以节操高洁著称。
  • 辇母远之官:用车载着母亲去远方做官。
  • 宰邑:治理地方。
  • 玷疵:缺点,瑕疵。
  • 丰稔:丰收。
  • 清慎:清廉谨慎。
  • 冰檗:比喻清苦的生活。
  • 斗酒:少量酒。
  • 茅茨:茅草盖的屋顶,指简陋的居所。
  • 鸡黍:指简单的饭菜。
  • 琴尊:琴与酒,指文人的雅趣。
  • 匣中镜:比喻清白无瑕。
  • 琴上丝:比喻正直不阿。
  • 白髭:白胡子,指年老。
  • 黔娄衾:指贫穷的生活。
  • 陈寔碑:陈寔是东汉时期的清官,其碑文赞美其清廉。

翻译

我敬爱元德秀,他的清高耿直如同古代的贤人伯夷。他用车载着母亲去远方做官,治理地方没有缺点和瑕疵。在鲁山做了三年官,那里的民众丰收,没有短暂的饥荒。三年的鲁山官吏,各自保持清廉谨慎。他只喝鲁山的泉水,只采鲁山的薇草。他的居室清苦如冰,但名声远扬。退休后隐居,饮酒于茅草屋中。简单的饭菜不是家中常有的,琴与酒常自娱自乐。整日只吃一菜,整年只穿一件布衣。清白如匣中的镜子,正直如琴上的丝线。世上没有用贤人,青山上生出了白胡子。既然卧在贫穷的被褥中,就空立着陈寔的碑文。我没有鲁山的路,只有鲁山的辞章。遗憾的是不曾相识,提笔时泪水空垂。

赏析

这首诗赞美了元德秀的清廉、正直和高洁的人格。诗人通过对比元德秀与古代贤人伯夷,强调了元德秀的品德高尚。诗中描绘了元德秀简朴的生活和清苦的居所,以及他退休后的隐居生活,展现了他的清高和自足。最后,诗人表达了对元德秀的敬仰和未能相识的遗憾,情感真挚,语言简练,意境深远。

皮日休

皮日休

唐襄阳人,字逸少,后改袭美,早年居鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生等。懿宗咸通八年擢进士第。十年,为苏州刺史从事,与陆龟蒙交游唱和,人称皮陆。后又入京为太常博士。僖宗乾符五年,黄巢军下江浙,日休为巢所得,任为翰林学士。巢败,日休下落不明,或云为朝廷所杀,或云为巢所杀,或云至吴越依钱镠,或云流寓宿州。有《皮子文薮》、《松陵集》。 ► 410篇诗文