七爱诗房杜二相国
吾爱元紫芝,清介如伯夷。
辇母远之官,宰邑无玷疵。
三年鲁山民,丰稔不暂饥。
三年鲁山吏,清慎各自持。
只饮鲁山泉,只采鲁山薇。
一室冰檗苦,四远声光飞。
退归旧隐来,斗酒入茅茨。
鸡黍匪家畜,琴尊常自怡。
尽日一菜食,穷年一布衣。
清似匣中镜,直如琴上丝。
世无用贤人,青山生白髭。
既卧黔娄衾,空立陈寔碑。
吾无鲁山道,空有鲁山辞。
所恨不相识,援毫空涕垂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 元紫芝:指元德秀,字紫芝,唐代诗人。
- 清介:清高耿直。
- 伯夷:古代贤人,以节操高洁著称。
- 辇母远之官:用车载着母亲去远方做官。
- 宰邑:治理地方。
- 玷疵:缺点,瑕疵。
- 丰稔:丰收。
- 清慎:清廉谨慎。
- 冰檗:比喻清苦的生活。
- 斗酒:少量酒。
- 茅茨:茅草盖的屋顶,指简陋的居所。
- 鸡黍:指简单的饭菜。
- 琴尊:琴与酒,指文人的雅趣。
- 匣中镜:比喻清白无瑕。
- 琴上丝:比喻正直不阿。
- 白髭:白胡子,指年老。
- 黔娄衾:指贫穷的生活。
- 陈寔碑:陈寔是东汉时期的清官,其碑文赞美其清廉。
翻译
我敬爱元德秀,他的清高耿直如同古代的贤人伯夷。他用车载着母亲去远方做官,治理地方没有缺点和瑕疵。在鲁山做了三年官,那里的民众丰收,没有短暂的饥荒。三年的鲁山官吏,各自保持清廉谨慎。他只喝鲁山的泉水,只采鲁山的薇草。他的居室清苦如冰,但名声远扬。退休后隐居,饮酒于茅草屋中。简单的饭菜不是家中常有的,琴与酒常自娱自乐。整日只吃一菜,整年只穿一件布衣。清白如匣中的镜子,正直如琴上的丝线。世上没有用贤人,青山上生出了白胡子。既然卧在贫穷的被褥中,就空立着陈寔的碑文。我没有鲁山的路,只有鲁山的辞章。遗憾的是不曾相识,提笔时泪水空垂。
赏析
这首诗赞美了元德秀的清廉、正直和高洁的人格。诗人通过对比元德秀与古代贤人伯夷,强调了元德秀的品德高尚。诗中描绘了元德秀简朴的生活和清苦的居所,以及他退休后的隐居生活,展现了他的清高和自足。最后,诗人表达了对元德秀的敬仰和未能相识的遗憾,情感真挚,语言简练,意境深远。