奉和鲁望读阴符经见寄

三百八十言,出自伊祁氏。 上以生神仙,次云立仁义。 玄机一以发,五贼纷然起。 结为日月精,融作天地髓。 不测似阴阳,难名若神鬼。 得之升高天,失之沈厚地。 具茨云木老,大块烟霞委。 自颛顼以降,贼为圣人轨。 尧乃一庶人,得之贼帝挚。 挚见其德尊,脱身授其位。 舜唯一鳏民,冗冗作什器。 得之贼帝尧,白丁作天子。 禹本刑人后,以功继其嗣。 得之贼帝舜,用以平洚水。 自禹及文武,天机?然弛。 姬公树其纲,贼之为圣智。 声诗川竞大,礼乐山争峙。 爰从幽厉馀,宸极若孩稚。 九伯真犬彘,诸侯实虎兕。 五星合其耀,白日下阙里。 由是圣人生,于焉当乱纪。 黄帝之五贼,拾之若青紫。 高挥春秋笔,不可刊一字。 贼子虐甚斨,奸臣痛于箠。 至今千馀年,蚩蚩受其赐。 时代更复改,刑政崩且陊。 予将贼其道,所动多訾毁。 叔孙与臧仓,贤圣多如此。 如何黄帝机,吾得多坎踬。 纵失生前禄,亦多身后利。 我欲贼其名,垂之千万祀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉和:和诗,指和别人的诗。
  • 鲁望:人名,可能是皮日休的朋友。
  • 阴符经:古代道家经典之一。
  • 伊祁氏:指古代传说中的帝王,如尧、舜等。
  • 玄机:深奥的道理或天意。
  • 五贼:指五行(金、木、水、火、土)的相克相生。
  • 日月精:日月的精华。
  • 天地髓:天地的精髓。
  • 具茨:山名,传说中的仙山。
  • 大块:大自然。
  • 烟霞:指山水间的云雾。
  • 颛顼:古代帝王名。
  • 帝挚:古代帝王名。
  • 鳏民:无妻的男子。
  • 白丁:平民,无官职的人。
  • 刑人:受刑的人。
  • 洚水:洪水。
  • 姬公:指周公。
  • 声诗:指诗歌。
  • 礼乐:礼仪和音乐。
  • 幽厉:指周幽王和周厉王,两位昏庸的君主。
  • 宸极:指天子。
  • 九伯:指九州的诸侯。
  • 五星:指金、木、水、火、土五星。
  • 阙里:指宫阙之下。
  • 乱纪:混乱的时代。
  • 春秋笔:指《春秋》一书的笔法,意指严谨公正的记载。
  • 贼子:指不忠不孝的人。
  • :古代的一种刑具。
  • :鞭打。
  • 蚩蚩:愚昧无知的样子。
  • 刑政:刑法和政治。
  • 訾毁:诋毁。
  • 叔孙:人名,可能是历史上的贤人。
  • 臧仓:人名,可能是历史上的贤人。
  • 坎踬:困难和挫折。
  • :祭祀,这里指永久。

翻译

这首诗是皮日休对鲁望阅读《阴符经》的和诗。诗中提到三百八十言出自古代帝王伊祁氏,这些言语上可以使人成仙,次之可以建立仁义。深奥的道理一旦被揭示,五行相克相生的现象便纷纷出现。这些言语结成了日月的精华,融入了天地的精髓。它们不可测似阴阳,难以名状如神鬼。得到它们可以升天,失去它们则会沉入地底。具茨山的树木古老,大自然中的云雾聚集。自从颛顼以来,这些言语成为了圣人的准则。尧原本是一个普通人,他得到了这些言语,因此成为了帝王。挚看到尧的德行尊贵,便让位给他。舜原本是一个无妻的男子,他制作了许多器具。他得到了这些言语,因此成为了帝王。禹是受刑人的后代,他凭借功绩继承了帝位。他得到了这些言语,用来平定洪水。从禹到文武,这些言语被广泛传播。周公树立了它们的纲领,使它们成为圣智的象征。诗歌和礼乐在山川间竞相发展。从幽厉王之后,天子如同孩童般无知。九州的诸侯如同犬彘,实为虎兕。五星的光辉汇聚,白日降临宫阙之下。因此,圣人在这个混乱的时代诞生。黄帝的五贼,被拾起如同青紫色的宝石。高挥春秋笔,不可更改一字。贼子虐待甚于刑具,奸臣痛苦于鞭打。至今已有千余年,愚昧的人们受到它们的赐予。时代不断更迭,刑法和政治崩溃。我将遵循这些言语,所做之事多受诋毁。叔孙和臧仓,贤圣之人多如此。如何黄帝的机密,我遇到了许多困难和挫折。即使失去了生前的禄位,也多了身后的利益。我想要遵循这些言语的名声,让它流传千万年。

赏析

这首诗通过对《阴符经》的解读,展现了皮日休对古代帝王智慧的崇敬和对道德伦理的重视。诗中运用了丰富的历史典故和神话传说,表达了对古代圣贤的敬仰和对道德规范的推崇。同时,诗中也透露出对当时社会政治状况的不满和对道德沦丧的忧虑。皮日休通过这首诗,不仅表达了对古代智慧的追求,也反映了对现实社会的深刻批判。

皮日休

皮日休

唐襄阳人,字逸少,后改袭美,早年居鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生等。懿宗咸通八年擢进士第。十年,为苏州刺史从事,与陆龟蒙交游唱和,人称皮陆。后又入京为太常博士。僖宗乾符五年,黄巢军下江浙,日休为巢所得,任为翰林学士。巢败,日休下落不明,或云为朝廷所杀,或云为巢所杀,或云至吴越依钱镠,或云流寓宿州。有《皮子文薮》、《松陵集》。 ► 410篇诗文