村中留李三固言宿
平生早游宦,不道无亲故。
如我与君心,相知应有数。
春明门前别,金氏陂中遇。
村酒两三杯,相留寒日暮。
勿嫌村酒薄,聊酌论心素。
请君少踟蹰,系马门前树。
明年身若健,便拟江湖去。
他日纵相思,知君无觅处。
后会既茫茫,今宵君且住。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 春明门:唐代长安城东面三门之一,此指离别之地。
- 金氏陂:地名,指再次相遇的地方。
- 心素:内心的真情。
- 踟蹰(chí chú):犹豫不决,徘徊不前。
翻译
我一生早早地开始了官场生涯,虽然没有多少亲故。 像我和你的心意,应该是相互了解的。 在春明门前我们分别,在金氏陂中我们重逢。 在这村中,我们喝了三两杯村酒,你留下直到寒日西沉。 不要嫌弃这村酒淡薄,我们借此机会聊聊内心的真情。 请你稍作停留,把马系在门前的树上。 如果明年身体还健康,我打算去江湖游历。 将来即使再想念,恐怕也找不到你的踪迹。 未来的相聚既然渺茫,今晚你就留下来吧。
赏析
这首诗表达了诗人对友情的珍视和对离别的无奈。诗中,白居易回忆了与李三固言的相识与相知,通过春明门和金氏陂的对比,展现了两人从分别到重逢的情感历程。诗人在村中留宿友人,用村酒作为媒介,表达了对友情的真挚和对未来的不确定感。最后,诗人以留宿友人的请求,表达了对当前相聚时刻的珍惜和对未来可能无法再见的忧虑。整首诗情感真挚,语言朴实,展现了白居易诗歌中的人情味和哲理思考。