(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 娇騃(jiāo ái):娇小可爱。
- 玳瑁床(dài mào chuáng):用玳瑁装饰的床,指华贵的床。
- 屏帏(píng wéi):屏风和帷帐。
- 泉下:指阴间,地下。
- 寒食:中国传统节日,清明节前一天,有扫墓的习俗。
翻译
自从那娇小可爱的身影与我相依为命,我们共同目睹了七次杨花的飘落。 如今华贵的床上空空如也,只留下孤零零的枕席,琵琶的弦也断了,独自倚靠在屏风和帷帐旁。 人世间即使有梦,她又何曾能够进入;在阴间,没有家,难道这就是她的归宿吗? 在她的坟前,我们尽量少啼哭,留下泪水,等到明年寒食节,再来为她扫墓,让泪水沾湿衣襟。
赏析
这首诗是白居易对逝去的小姬英英的哀悼之作。诗中,“娇騃”一词生动地描绘了小姬的可爱形象,而“玳瑁床空收枕席”和“琵琶弦断倚屏帏”则通过具体的物象,传达出诗人对逝者的深深思念和无尽的哀伤。后两句诗则表达了对逝者命运的无奈和对未来的期盼,情感真挚,意境深远,展现了白居易诗歌中深沉的哀思和对生命的珍视。