烹葵
昨卧不夕食,今起乃朝饥。
贫厨何所有,炊稻烹秋葵。
红粒香复软,绿英滑且肥。
饥来止于饱,饱后复何思。
忆昔荣遇日,迨今穷退时。
今亦不冻馁,昔亦无馀资。
口既不减食,身又不减衣。
抚心私自问,何者是荣衰。
勿学常人意,其间分是非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 烹葵:烹饪秋葵。
- 红粒:指稻米。
- 绿英:指秋葵的嫩叶。
- 滑且肥:形容秋葵嫩叶的口感滑嫩且肥美。
- 冻馁:受冻挨饿。
- 抚心:扪心自问。
翻译
昨天晚上我没有吃晚饭,今天早上起来感到饥饿。 贫穷的厨房里有什么呢?只能煮稻米和烹饪秋葵。 稻米红润香软,秋葵的嫩叶滑嫩且肥美。 饥饿时只求吃饱,吃饱后又有什么可想的。 回忆起过去荣华富贵的日子,到现在穷困潦倒的时刻。 现在虽然不至于受冻挨饿,但过去也没有多余的财富。 口中的食物并没有减少,身上的衣服也没有减少。 我扪心自问,什么是荣华,什么是衰败。 不要像普通人那样,在是非之间分个明白。
赏析
这首诗是唐代诗人白居易的作品,通过描述自己贫穷生活中的简单饮食,反映了诗人对物质生活的淡泊和对人生荣衰的深刻思考。诗中,“红粒香复软,绿英滑且肥”生动描绘了稻米和秋葵的美味,而“抚心私自问,何者是荣衰”则表达了诗人对人生价值的深刻反思。整首诗语言朴实,意境深远,展现了诗人超脱世俗、追求精神自由的高尚情操。