(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 台:指御史台,白居易曾任御史。
- 揖容辉:揖,古代的拱手礼;容辉,指人的风采。
- 悔待:后悔等待。
翻译
自从进入御史台以来,与你见面的次数就变得稀少,在朝班中远远地就能看到你行礼时的风采。早知道你会思念我而前来拜访,我就不该等到江边的明月升起才归来。
赏析
这首作品表达了白居易对友人元八的思念及后悔之情。诗中,“自入台来见面稀”直接点出了两人因公务繁忙而难以相见的现实,而“班中遥得揖容辉”则通过遥望友人的风采,间接表达了白居易对友人的敬仰与思念。后两句“早知相忆来相访,悔待江头明月归”则巧妙地运用了假设与后悔的情感,传达出白居易对友情的珍视以及对未能及时回应友情的自责。整首诗语言简练,情感真挚,展现了白居易深沉的友情和对时光流逝的无奈感慨。