醉中见微之旧卷有感

今朝何事一沾襟,检得君诗醉后吟。 老泪交流风病眼,春笺摇动酒杯心。 银钩尘覆年年暗,玉树泥埋日日深。 闻道墓松高一丈,更无消息到如今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沾襟:泪水沾湿衣襟。
  • 检得:翻阅找到。
  • 风病眼:因风疾而视力模糊。
  • 春笺:春天的信笺,此处指诗稿。
  • 银钩:指书法中的钩画,比喻书法或诗文。
  • 尘覆:被灰尘覆盖。
  • 玉树:比喻才德之士。
  • 泥埋:埋没于泥土之中。
  • 墓松:墓地上的松树。
  • 高一丈:形容松树高大。

翻译

今天是什么事情让我泪流满面,原来是翻阅到你醉后的诗作。 老泪纵横,因风疾而视力模糊,春天的诗稿在酒杯旁轻轻摇动。 那些书法作品被灰尘覆盖,年复一年变得暗淡,才德之士如同被泥土埋没,日复一日更加深沉。 听说墓地上的松树已经长到一丈高,但关于你的消息却再也没有传来。

赏析

这首诗是白居易对已故友人微之的怀念之作。诗中,“沾襟”、“老泪交流”表达了诗人深切的哀思和无尽的怀念。通过“银钩尘覆”、“玉树泥埋”的比喻,诗人抒发了对友人才华被埋没的惋惜。结尾的“墓松高一丈,更无消息到如今”则进一步以松树的高大象征友人的逝去已久,而消息的断绝则加深了诗人的孤独和悲痛。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了白居易对友情的珍视和对逝去时光的感慨。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文