(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沾襟:泪水沾湿衣襟。
- 检得:翻阅找到。
- 风病眼:因风疾而视力模糊。
- 春笺:春天的信笺,此处指诗稿。
- 银钩:指书法中的钩画,比喻书法或诗文。
- 尘覆:被灰尘覆盖。
- 玉树:比喻才德之士。
- 泥埋:埋没于泥土之中。
- 墓松:墓地上的松树。
- 高一丈:形容松树高大。
翻译
今天是什么事情让我泪流满面,原来是翻阅到你醉后的诗作。 老泪纵横,因风疾而视力模糊,春天的诗稿在酒杯旁轻轻摇动。 那些书法作品被灰尘覆盖,年复一年变得暗淡,才德之士如同被泥土埋没,日复一日更加深沉。 听说墓地上的松树已经长到一丈高,但关于你的消息却再也没有传来。
赏析
这首诗是白居易对已故友人微之的怀念之作。诗中,“沾襟”、“老泪交流”表达了诗人深切的哀思和无尽的怀念。通过“银钩尘覆”、“玉树泥埋”的比喻,诗人抒发了对友人才华被埋没的惋惜。结尾的“墓松高一丈,更无消息到如今”则进一步以松树的高大象征友人的逝去已久,而消息的断绝则加深了诗人的孤独和悲痛。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了白居易对友情的珍视和对逝去时光的感慨。