(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凭高:站在高处。
- 悠哉:形容心情悠闲自在。
- 没:消失。
- 红浪沸:形容夕阳映照在江面上,波光粼粼,如同沸腾的红色波浪。
- 白烟开:指月亮初升时,夜雾散开,露出清晰的月光。
- 辞枝:离开树枝,指花瓣飘落。
- 雪蕊:指白色的花蕊。
- 满镊霜毛:形容头发如霜,镊指梳理。
- 争敢:怎敢。
- 贾生:指贾谊,西汉著名文学家、政治家,以才智著称。
翻译
站在高处远望,思绪悠闲自在,夜晚在江边的亭子里,直到深夜还未归去。 夕阳即将消失时,江面上的波光如同沸腾的红色波浪;月亮初升时,夜雾散开,月光清晰可见。 白色的花瓣随着春天的离去而飘落,满头的白发如同霜雪,伴随着衰老的到来。 怎敢计划三年后归乡,心中清楚自己的才华不及贾谊。
赏析
这首诗描绘了诗人在江亭夜望时的深情与自省。诗中,“凭高望远思悠哉”展现了诗人超然物外的心境,而“日欲没时红浪沸,月初生处白烟开”则通过生动的自然景象,表达了时间的流转与自然的壮美。后两句“辞枝雪蕊将春去,满镊霜毛送老来”寓含了对时光流逝的无奈与哀愁。结尾的“争敢三年作归计,心知不及贾生才”则透露出诗人对自己才华的自谦与对归乡的渴望,整首诗情感真挚,意境深远。