寄元九
一病经四年,亲朋书信断。
穷通合易交,自笑知何晚。
元君在荆楚,去日唯云远。
彼独是何人,心如石不转。
忧我贫病身,书来唯劝勉。
上言少愁苦,下道加餐饭。
怜君为谪吏,穷薄家贫褊。
三寄衣食资,数盈二十万。
岂是贪衣食,感君心缱绻。
念我口中食,分君身上暖。
不因身病久,不因命多蹇。
平生亲友心,岂得知深浅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 穷通:指境遇的困顿与显达。
- 易交:容易改变交情。
- 元君:指元稹,唐代诗人,白居易的好友。
- 荆楚:古代地区名,大致包括今天的湖北和湖南一带。
- 去日:过去的日子。
- 彼独:他一个人。
- 石不转:比喻坚定不移。
- 谪吏:被贬谪的官员。
- 穷薄:贫穷。
- 褊(biǎn):狭小,引申为贫瘠。
- 衣食资:生活费用。
- 缱绻(qiǎn quǎn):形容情意深厚,缠绵。
- 蹇(jiǎn):不顺利。
翻译
一场病已经持续了四年,与亲朋好友的通信也中断了。 境遇的困顿与显达容易改变人的交情,我自嘲明白这一点太晚了。 元君在荆楚之地,过去的日子里我们相隔甚远。 他究竟是怎样的人,心志坚定如同石头一般不转移。 他担忧我贫病交加的身体,来信只是劝勉我。 先是安慰我少些愁苦,然后叮嘱我要多吃些饭。 他怜悯我作为一个被贬谪的官员,家境贫寒且狭小。 三次寄来生活费用,累计已达二十万。 这并非只是贪图衣食,而是感激他深厚的情意。 他想到我口中的食物,分担我身上的温暖。 不是因为我病了很久,也不是因为命运多舛。 我一生中的亲友之情,怎能不知道其深浅。
赏析
这首诗是白居易写给好友元稹的,表达了对元稹深厚友情的感激和对自身境遇的感慨。诗中,白居易通过对比自己的病痛和元稹的坚定支持,展现了元稹的忠诚和深情。同时,诗人也反思了自己对友情的认识,表达了对元稹无私帮助的深深感激。整首诗情感真挚,语言朴实,展现了白居易对友情的珍视和对人生的深刻感悟。