题崔少尹上林坊新居

坊静居新深且幽,忽疑缩地到沧洲。 宅东篱缺嵩峰出,堂后池开洛水流。 高下三层盘野径,沿洄十里汎渔舟。 若能为客烹鸡黍,愿伴田苏日日游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :街区。
  • 缩地:神话中术士能将地缩短,比喻事物迅速变化。
  • 沧洲:古代传说中的仙境。
  • 嵩峰:嵩山,五岳之一,位于河南省。
  • 洛水:即洛河,流经洛阳,是黄河的重要支流。
  • 沿洄:沿着水流曲折回旋。
  • 烹鸡黍:指家常便饭,黍是一种谷物。
  • 田苏:田间的苏草,这里可能指田园生活。

翻译

街区静谧,新居幽深,我忽然怀疑自己是否瞬间被缩地术带到了仙境沧洲。 住宅东边的篱笆缺口处,嵩山的山峰隐约可见;堂屋后面的池塘,仿佛洛水在其中流淌。 房屋高低错落,沿着野外的路径盘旋而上;沿着曲折的水流,渔舟在十里范围内漂浮。 如果能在这里做客,享受家常的鸡黍之宴,我愿意每天陪伴着田园的苏草,日日游玩。

赏析

这首诗描绘了崔少尹新居的宁静与幽美,通过“缩地到沧洲”的比喻,表达了诗人对新居环境如仙境般的赞叹。诗中“嵩峰出”、“洛水流”等自然景象的描绘,增添了居所的诗意与超凡脱俗之感。结尾处,诗人表达了对田园生活的向往,愿意在此享受宁静的乡村生活,体现了诗人对自然与简朴生活的热爱。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文