(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 坊:街区。
- 缩地:神话中术士能将地缩短,比喻事物迅速变化。
- 沧洲:古代传说中的仙境。
- 嵩峰:嵩山,五岳之一,位于河南省。
- 洛水:即洛河,流经洛阳,是黄河的重要支流。
- 沿洄:沿着水流曲折回旋。
- 烹鸡黍:指家常便饭,黍是一种谷物。
- 田苏:田间的苏草,这里可能指田园生活。
翻译
街区静谧,新居幽深,我忽然怀疑自己是否瞬间被缩地术带到了仙境沧洲。 住宅东边的篱笆缺口处,嵩山的山峰隐约可见;堂屋后面的池塘,仿佛洛水在其中流淌。 房屋高低错落,沿着野外的路径盘旋而上;沿着曲折的水流,渔舟在十里范围内漂浮。 如果能在这里做客,享受家常的鸡黍之宴,我愿意每天陪伴着田园的苏草,日日游玩。
赏析
这首诗描绘了崔少尹新居的宁静与幽美,通过“缩地到沧洲”的比喻,表达了诗人对新居环境如仙境般的赞叹。诗中“嵩峰出”、“洛水流”等自然景象的描绘,增添了居所的诗意与超凡脱俗之感。结尾处,诗人表达了对田园生活的向往,愿意在此享受宁静的乡村生活,体现了诗人对自然与简朴生活的热爱。