醉中即席赠润卿博士

适越游吴一散仙,银瓶玉柄两翛然。 茅山顶上携书簏,笠泽心中漾酒船。 桐木布温吟倦后,桃花饭熟醉醒前。 谢安四十馀方起,犹自高闲得数年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 适越游吴:指游历越国和吴国。
  • 散仙:比喻不受世俗束缚的自由人。
  • 银瓶玉柄:指精美的酒器。
  • 翛然:形容自由自在,无拘无束。
  • 茅山:山名,在今江苏省句容市东南,道教名山。
  • 携书簏:带着书箱,指读书。
  • 笠泽:指太湖,古代太湖周边地区。
  • 漾酒船:在船上饮酒。
  • 桐木布:用桐木纤维织成的布,这里指衣物。
  • 桃花饭:一种用桃花瓣煮的饭,象征着春天的美好。
  • 谢安:东晋政治家、文学家,四十岁后才开始显赫。

翻译

游历越国和吴国,我就像一个不受世俗束缚的自由人,手持银瓶玉柄,自由自在。在茅山顶上带着书箱读书,在太湖的船上饮酒,心中荡漾着诗意。穿着桐木布的衣物,吟诗疲倦之后,品尝着桃花饭,醉意朦胧中醒来。想起谢安四十多岁才开始显赫,我还有几年可以享受这份高闲自在。

赏析

这首诗描绘了诗人皮日休游历越国和吴国的自由生活,通过“散仙”、“银瓶玉柄”、“茅山顶上携书簏”、“笠泽心中漾酒船”等意象,展现了他超脱世俗、追求自由的精神境界。诗中“桐木布温吟倦后,桃花饭熟醉醒前”一句,既表现了诗人生活的惬意,也透露出他对美好生活的向往。结尾提到谢安,暗示诗人虽已中年,但仍有时间和机会去追求自己的理想生活。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自由生活的热爱和向往。

皮日休

皮日休

唐襄阳人,字逸少,后改袭美,早年居鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生等。懿宗咸通八年擢进士第。十年,为苏州刺史从事,与陆龟蒙交游唱和,人称皮陆。后又入京为太常博士。僖宗乾符五年,黄巢军下江浙,日休为巢所得,任为翰林学士。巢败,日休下落不明,或云为朝廷所杀,或云为巢所杀,或云至吴越依钱镠,或云流寓宿州。有《皮子文薮》、《松陵集》。 ► 410篇诗文