放旅雁
九江十年冬大雪,江水生冰树枝折。百鸟无食东西飞,中有旅雁声最饥。
雪中啄草冰上宿,翅冷腾空飞动迟。江童持网捕将去,手携入市生卖之。
我本北人今谴谪,人鸟虽殊同是客。见此客鸟伤客人,赎汝放汝飞入云。
雁雁汝飞向何处?第一莫飞西北去。淮西有贼讨未平,百万甲兵久屯聚。
官军贼军相守老,食尽兵穷将及汝。健儿饥饿射汝吃,拔汝翅翎为箭羽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旅雁:指迁徙中的雁。
- 谴谪:古代官员因罪被贬谪到边远地区。
- 屯聚:聚集,集结。
- 健儿:指士兵。
翻译
九江十年冬天的雪非常大,江水结冰,树枝都被压断了。百鸟因为没有食物四处飞翔,其中有一只迁徙的雁,它的叫声显得特别饥饿。 在雪中啄食草叶,在冰上过夜,翅膀冷得难以高飞。一个江边的少年用网捕捉了它,手提着它到市场上去卖。 我本是北方人,现在因罪被贬到这里,虽然人和鸟不同,但都是异乡的客。看到这只异乡的鸟,让我感到悲伤,于是我赎回了它,放它飞向云端。 雁啊,你要飞向哪里?第一件事是不要飞向西北。淮西地区有贼寇未平,百万士兵已经集结很久。 官军和贼军对峙已久,粮食和兵力都快耗尽,他们可能会捕捉你。饥饿的士兵可能会射杀你来吃,甚至拔下你的羽毛做箭羽。
赏析
这首诗描绘了九江大雪中一只饥饿的旅雁被捕捉的情景,通过对比人和鸟的命运,表达了作者对异乡客的同情和对战争的忧虑。诗中,白居易以旅雁为媒介,抒发了自己被贬谪的孤独和对战争的深刻反思。通过赎回并放飞旅雁的行为,诗人展现了对生命的尊重和对和平的渴望。整首诗情感真挚,意境深远,反映了诗人深厚的人文关怀和时代责任感。