(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奉和:依照别人诗的题材和体裁做诗,表示对原作的应和。
- 鲁望:指鲁地的望族,这里可能是指诗人的朋友或同僚。
- 四明山:位于浙江省宁波市西南,是中国道教名山之一。
- 石窗:四明山的一个景点,可能因山石形状如窗而得名。
- 云南:这里指四明山南部的云雾缭绕之地。
- 背一川:背对着一条河流。
- 无雁到峰前:形容山高,连雁都飞不到峰前。
- 墟里:村落。
- 红药:红色的芍药花。
- 白泉:清澈的泉水。
- 儿童皆似古:形容儿童天真无邪,如同古代的孩童。
- 婚嫁尽如仙:形容婚嫁的场面美好,如同仙境。
- 真官户:指真正的官员家庭。
- 无由税石田:无法从石头田中征税,形容土地贫瘠,无法耕种。
翻译
四明山南云雾缭绕,背对着一条河流,连雁儿都飞不到峰前。 村落中生长着红色的芍药花,居民家中涌出清澈的泉水。 孩子们都天真无邪,如同古代的孩童;婚嫁的场面美好,如同仙境。 我们共同居住在这真正的官员家庭,却无法从贫瘠的石头田中征税。
赏析
这首作品描绘了四明山石窗一带的自然风光和人文景观。通过“云南背一川,无雁到峰前”展现了山的高远与幽静,而“墟里生红药,人家发白泉”则细腻地刻画了山村的生机与清新。后两句“儿童皆似古,婚嫁尽如仙”以古朴和仙境般的比喻,赞美了当地居民的纯朴生活和美好习俗。最后“共作真官户,无由税石田”则透露出一种超脱尘世的情怀,表达了诗人对这种自然与人文和谐共存之地的向往和留恋。