马上作
处世非不遇,荣身颇有馀。
勋为上柱国,爵乃朝大夫。
自问有何才,两入承明庐。
又问有何政,再驾朱轮车。
矧予东山人,自惟朴且疏。
弹琴复有酒,且慕嵇阮徒。
暗被乡里荐,误上贤能书。
一列朝士籍,遂为世网拘。
高有罾缴忧,下有陷阱虞。
每觉宇宙窄,未尝心体舒。
蹉跎二十年,颔下生白须。
何言左迁去,尚获专城居。
杭州五千里,往若投渊鱼。
虽未脱簪组,且来泛江湖。
吴中多诗人,亦不少酒酤。
高声咏篇什,大笑飞杯盂。
五十未全老,尚可且欢娱。
用兹送日月,君以为何如。
秋风起江上,白日落路隅。
回首语五马,去矣勿踟蹰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 处世:在社会中生活。
- 荣身:使自己荣耀。
- 勋:功勋。
- 上柱国:古代官职,相当于高级武官。
- 爵:爵位,古代贵族的等级。
- 朝大夫:古代官职,指朝廷中的高级官员。
- 承明庐:指朝廷中的官署。
- 朱轮车:古代高官所乘的车辆。
- 矧(shěn):何况。
- 东山人:指隐居的人。
- 嵇阮:嵇康和阮籍,均为魏晋时期著名的文学家和思想家,以放达不羁著称。
- 罾缴(zēng jiǎo):古代捕鱼的网和绳。
- 陷阱虞:陷阱的忧虑。
- 左迁:降职。
- 专城居:指担任地方官。
- 簪组:古代官员的服饰,代指官职。
- 篇什:诗篇。
- 五马:古代官员的代称。
翻译
在社会中生活并非没有遇到好机会,我使自己荣耀且颇有剩余。功勋使我成为上柱国,爵位则是朝大夫。自问有何才能,两次进入朝廷官署。又问有何政绩,再次驾着朱轮车。何况我是东山隐居的人,自认为朴实且疏远世俗。弹琴又有酒,且羡慕嵇康和阮籍那样的人。暗中被乡里推荐,错误地上了贤能的名单。一旦列入朝士的名册,便被世俗的网罗所拘束。高处有捕鱼的网和绳的忧虑,下处有陷阱的忧虑。常常觉得宇宙狭窄,未曾感到心体的舒展。蹉跎了二十年,颔下生出了白须。何谈被降职,尚且获得专城居住。杭州五千里,前往就像投入深渊的鱼。虽然未脱去官职,暂且来泛舟江湖。吴中多诗人,也不少酒。高声咏诗篇,大笑飞杯盂。五十岁未全老,尚可且欢娱。用此送走日月,你认为如何。秋风起于江上,白日落在路隅。回首对五马说,去吧不要犹豫。
赏析
这首诗表达了白居易对官场生活的厌倦和对自由生活的向往。诗中,他描述了自己在官场的成就和束缚,以及对隐居生活的羡慕。通过对比官场的拘束和江湖的自由,白居易表达了对简朴生活的渴望和对自然的热爱。诗的结尾,他以秋风和白日的景象,象征着对未来的期待和对过去的告别,展现了一种超脱和豁达的人生态度。