独树浦雨夜寄李六郎中

忽忆两家同里巷,何曾一处不追随。 闲游预算分朝日,静语多同待漏时。 花下放狂冲黑饮,灯前起坐彻明棋。 可知风雨孤舟夜,芦苇丛中作此诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (lòu):古代计时器,这里指夜晚的时间。
  • 黑饮:夜晚饮酒。
  • 彻明:直到天明。

翻译

忽然想起我们两家曾住在同一条巷子里,何曾有一天不在一起追随。闲暇时我们计划着早晨的游玩,静静地交谈多是在等待夜晚的时光。花下我们放纵地夜晚饮酒,灯前我们下棋直到天明。可以想象在这样的风雨孤舟之夜,我在芦苇丛中写下这首诗。

赏析

这首诗表达了诗人对过去与朋友共同生活的怀念。诗中通过回忆两人共同度过的时光,展现了深厚的友情和共同的生活乐趣。诗的最后两句,诗人将自己置于风雨孤舟、芦苇丛中的环境中,形象地表达了自己的孤独和对过去美好时光的思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了白居易诗歌的典型风格。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文