(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 毗陵:古地名,今江苏省常州市。
- 反袂:用袖子遮面,形容悲伤的样子。
- 夏口:古地名,今湖北省武汉市汉口。
- 沾衣:泪水沾湿了衣襟,形容哭泣。
翻译
想要诉说在毗陵的悲伤,你用袖子遮面;想要表达在夏口的哀愁,我泪水沾湿了衣襟。 谁曾想到,到了老年再次相逢,悲伤的叹息多,欢声笑语却稀少。
赏析
这首作品表达了白居易与刘二十八郎中重逢时的复杂情感。诗中通过“毗陵”与“夏口”两个地点,暗示了两人各自经历的悲伤往事。而“反袂”与“沾衣”则生动描绘了两人曾经的悲伤情状。末句“悲叹声多语笑稀”深刻反映了老年重逢时,虽然心中充满感慨,但欢笑却难以再现的凄凉现实。整首诗语言简练,情感深沉,展现了白居易对人生沧桑的深刻感悟。