塞上

万里隋城在,三边虏气衰。 沙填孤障角,烧断故关碑。 马色经寒惨,雕声带晚悲。 将军正闲暇,留客换歌辞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 隋城:指隋朝时期修建的边塞城池。
  • 三边:指边疆的三个方向,通常指东北、西北、西南。
  • 虏气:指敌人的气势。
  • 沙填:沙子填满了。
  • 孤障:孤立的屏障,指边塞的防御工事。
  • 烧断:被火烧毁。
  • 故关:旧时的关隘。
  • :石碑,通常用来纪念或标记重要事件。
  • 马色:马的毛色。
  • 经寒:经历了寒冷。
  • 雕声:雕(一种猛禽)的叫声。
  • 带晚:伴随着傍晚。
  • 将军:指边塞的军事指挥官。
  • 闲暇:空闲,没有战事。
  • 留客:招待客人。
  • 换歌辞:更换歌曲的歌词,指娱乐活动。

翻译

隋朝时期修建的万里长城依旧屹立,边疆三面的敌人气势已经衰弱。 沙子填满了孤立的边塞屏障角落,旧时的关隘石碑被火烧毁。 马匹的毛色在寒冷中显得凄惨,雕的叫声伴随着傍晚显得悲凉。 将军此时正享受着战事之外的闲暇,招待客人,更换歌曲的歌词以娱乐。

赏析

这首诗描绘了边塞的荒凉景象和将军的闲适生活。通过对比长城的坚固与敌人的衰弱,以及边塞的荒废与将军的娱乐,诗人表达了对边疆安宁的欣慰和对将军生活的羡慕。诗中“马色经寒惨,雕声带晚悲”一句,以马和雕的形象,巧妙地传达了边塞的凄凉氛围,增强了诗歌的感染力。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对边塞生活的深刻理解和独特感受。

司空图

司空图

唐河中虞乡人,字表圣,自号知非子、耐辱居士。懿宗咸通十年登进士第。卢携知政事,召为礼部员外郎。僖宗次凤翔,召图知制诏,寻拜中书舍人。昭宗龙纪初,复召拜舍人,以疾辞。乾宁中,又以户部侍郎征,数日乞还。隐中条山王官谷,作文以伸志。晚年为文,尤事放达。后梁代唐,闻哀帝被杀,绝食而卒。有《二十四诗品》(有云非图所撰)及诗集、文集。 ► 407篇诗文