(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 禦热(yù rè):抵御炎热。
- 蕉衣:用芭蕉叶制成的衣服,此处指轻薄的夏衣。
- 扶羸(léi):扶持虚弱。
- 竹杖:用竹子制成的手杖。
- 诵经:念诵佛经。
- 凭槛(jiàn):靠着栏杆。
- 散药:分发药物。
- 暝槿(míng jǐn):傍晚的木槿花。
- 身闲:身体闲适,无事可做。
- 将息:调养休息。
翻译
穿着轻薄的夏衣抵御炎热,感觉身体健壮;拄着轻便的竹杖扶持虚弱,行动自如。 靠着栏杆念诵佛经,绕着走廊分发药物。 傍晚的木槿花在无风中静静落下,秋天的虫儿在即将下雨时鸣叫。 身体闲适,正是调养休息的好时候,即使生病也有心情。
赏析
这首诗描绘了诗人白居易在秋日里的闲适生活。通过“禦热蕉衣健”和“扶羸竹杖轻”的对比,展现了诗人虽年老体弱,但精神矍铄。诗中“诵经凭槛立,散药绕廊行”体现了诗人的宗教信仰和慈悲心肠。后两句“暝槿无风落,秋虫欲雨鸣”则巧妙地以自然景象映衬出诗人的心境,表达了一种超脱世俗、顺应自然的豁达情怀。最后两句“身闲当将息,病亦有心情”更是直抒胸臆,表达了诗人面对疾病时的乐观态度和对生活的热爱。